'S Fliuch An Oidhche
(Wet Is The Night)
This is a waulking song. Phonetics by An Cór Ceilteach's resident Scots-Gaelic expert, Eva Gordon.

[Scots-Gaelic]
[Rough Phonetic]

[Rann 1]
'S fliuch an oidhche, u hill o ro,
Nochd's gur fuar i, o hi a bho,
Ma thug Clann Nèill, u hill o ro,
Druim a' chuain orr', boch orinn o.

[Rann 2]
'Ma thug Clann Nèill, u hill o ro,
Druim a' chuain orr', o hi a bho
Luchd nan seòl àrd, u hill o ro,
'S na long luatha, boch orinn o.

[Rann 3]
Luchd nan seòl àrd, u hill o ro,
'S na long luatha, o hi a bho,
'S nam brataichean, u hill o ro,
Dearg is uaine, boch orinn o.

[Rann 4]
'S nam brataichean, u hill o ro,
Dearg is uaine, o hi a bho,
'S nan gunnaichean, u hill o ro,
Glasa cruadhach, boch orinn o.

[Rann 5]
'S nan gunnaichean, u hill o ro,
Glasa cruadhach, o hi a bho,
'S iomadh sgeir dhubh, u hill o ro,
Ris na shuath i, boch orinn o.

[Rann 6]
'S iomadh sgeir dhubh, u hill o ro,
Ris na shuath i, o hi a bho,
Agus bàirneach, u hill o ro,
Ghlas a ghluais i, boch orinn o.

[Rann 7]
Agus bàirneach, u hill o ro,
Ghlas a ghluais i, o hi a bho,
Agus duileasg, u hill o ro,
Gorm a bhuain i, boch orinn o.

[Rann 8]
Agus duileasg, u hill o ro,
Gorm a bhuain i, o hi a bho,
Bheir thu mach i, u hill o ro,
Dh'uisge fuaraidh, boch orinn o.

[Rann 9]
Bheir thu mach i, u hill o ro,
Dh'uisge fuaraidh, o hi a bho,
Bheir thu steach i, u hill o ro,
Dh'Abhainn Chluaidh i, boch orinn o.

[Rann 10]
Bheir thu steach i, u hill o ro,
Dh'Abhainn Chluaidh i, o hi a bho,
Mo bheannachd siud, u hill o ro,
Dhan t-saor a dh'fhuadhail i, boch orinn o.

[Rann 11]
Mo bheannachd siud, u hill o ro,
Dhan t-saor a dh'fhuadhail i, o hi a bho,
Dh'fhag i dionach, u hill o ro,
Làidir, luath i, boch orinn o.

[Verse 1]
FlyooCH un ay-CHya, oo heel yo-ro,
NoCHG sgoor foor ee, oh he-e ah voh,
Mah hoog Klown Neel, oo heel yo-ro,
Droo-im ah CHooyn yor, boCH–oh-reen-yo.

[Verse 2]
Mah hoog Klown Neel, oo heel yo-ro,
Droo-im ah CHooyn yor, oh he-e ah voh,
LooCHG nun shoal ard, oo heel yo-ro,
Snah long loo-ha, boCH–oh-reen-yo.

[Verse 3]
LooCHG nun shoal ard, oo heel yo-ro,
Snah long loo-ha, oh he-e ah voh,,
Snam brat-ee-CHun, oo heel yo-ro,
Jer-ug iss ooin-ya, boCH–oh-reen-yo.

[Verse 4]
Snam brat-ee-CHun, oo heel yo-ro,
Jer-ug iss ooin-ya, oh he-e ah voh,
Snan gun-nee-CHun, oo heel yo-ro,
Glas-ah kroo-aCH, boCH–oh-reen-yo.

[Verse 5]
Snan gun-nee-CHun, oo heel yo-ro,
Glas-ah kroo-aCH, oh he-e ah voh,
Sheem-uGH skair GHoo, oo heel yo-ro,
Reesh nah soo-ah ee, boCH–oh-reen-yo.

[Verse 6]
Sheem-uGH skair GHoo, oo heel yo-ro,
Reesh nah soo-ah ee, oh he-e ah voh,
Ah-gus barn-yuCH, oo heel yo-ro,
GHlahs ah GHloosh ee, boCH–oh-reen-yo.

[Verse 7]
Ah-gus barn-yuCH, oo heel yo-ro,
GHlahs ah GHloosh ee, oh he-e ah voh,
Ah-gus dool-isk, oo heel yo-ro,
Gor-um ah vooin ee, boCH–oh-reen-yo.

[Verse 8]
Ah-gus dool-isk, oo heel yo-ro,
Gor-um ah vooin ee, oh he-e ah voh,
Vair oo maCH ee, oo heel yo-ro,
GHoosh-ka foor ee, boCH–oh-reen-yo.

[Verse 9]
Vair oo maCH ee, oo heel yo-ro,
GHoosh-ka foor ee, oh he-e ah voh,
Vair oos tcheCH ee, oo heel yo-ro,
Ghah-veen CHlooy ee, boCH–oh-reen-yo.

[Verse 10]
Vair oos tcheCH ee, oo heel yo-ro,
Ghah-veen CHlooy ee, oh he-e ah voh,
Moe vyan-naCHk shood, oo heel yo-ro,
GHan toor ah GHoo-al ee, boCH–oh-reen-yo.

[Verse 11]
Moe vyan-naCHk shood, oo heel yo-ro,
GHan toor ah GHoo-al ee, oh he-e ah voh,
GHag ee jee-anaCH, oo heel yo-ro,
Lah-jir loo-ah ee, boCH–oh-reen-yo.


A Rough English Translation
Wet is the night – oo heel yo-ro,
Tonight is cold – oh he-e ah voh,
If Clan Neil – oo heel yo-ro,
Are on the ocean – boCH–oh-reen-yo
They of the tall sails –
And the fast ships –
And the banners,
red and green –
And the guns,
grey and hard. –
Many a dark rock –
Has she brushed against. –
And grey limpet –


Has she shifted. –
And seaweed –
Green she reaped. –
You'll take her out –
To cold water. –
You'll bring her in –
To River Clyde. –
My blessing to the sawyer –
Who made her. –
She would leave water-tight, –
Strong and swift. –

The display of these songs on this site is only meant as a means for the Celtic Arts Center Choir to distribute songs to its members. This is not intended for wider publication or larger distribution.
Page updated on Mon, Jun 26, 2006.
© 2006 TechnoCelt Productions in association with The Celtic Arts Center / An Claidheamh Soluis. All rights reserved.